ترجمه مفهومی؛ راهی دیگر برای انس دانش‌آموزان با قرآن

ارتباط مطلوب دانش‌آموزان با قرآن‌های درسی از راه ترجمه مفهومیهمزمان با آغاز سال تحصیلی در کتاب‌های درسی قرآن مقطع ابتدایی با رمزینه‌هایی (کیوآرکد)‌ مواجه هستیم که معلمان قرآن و والدین دانش‌آموزان به محض اسکن آنها به وسیله گوشی‌های همراه خود می‌توانند، فایل‌های صوتی قرائت صحیح آیات را بشنوند. دانش‌آموزان با مرور مکرر آنها در جریان تلفظ صحیح روخوانی این آیات قرار می‌گیرند.

 

فایل‌های صوتی با صدای ابوالفضل جویاییان، قاری قرآن، به سفارش دفتر تألیف کتب درسی سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی وزارت آموزش و پرورش آماده شده است و علاوه بر آن در رمزینه‌های کتاب‌های قرآن دوره دوم ابتدایی (مقاطع چهارم تا ششم) ترجمه مفهومی آیات تلاوت شده نیز در دسترس دانش‌آموزان قرار داده شده تا آنها به شکلی ساده و روان در جریان ترجمه آیه و مفاهیم آیات قرار گیرند.


بیشتر بخوانید؛


مسئولیت بخش ترجمه ساده و مفهومی آیات موجود در این رمزینه‌ها را یونس باقری به عهده دارد که در گفت‌و‌گو با خبرنگار ایکنا در مورد همکاری خود در زمینه تألیف کتاب‌های درسی قرآن گفت: پیش از این یک بار کل قرآن را به زبانی ساده و قابل فهم برای همه ترجمه کردم که در فضای مجازی برای همه قابل دریافت است. از سوی سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی پیشنهاد شد تا آیات کتاب درسی قرآن دوره دوم مقطع ابتدایی را ترجمه کنم.

 

وی گفت: این روند در حال انجام است و در پایه‌های چهارم تا ششم ابتدایی که برای هر کدام 20 درس طراحی شده است، تاکنون توانسته‌ام آیات هشت درس را به شکلی ساده و روان ترجمه کرده و آن را در اختیار دوستان مسئول بگذارم تا براساس رمزینه‌های طراحی شده، به منظور استفاده دانش‌آموزان و معلمان قرآنی بارگذاری کنند.

 

باقری که خود از مؤلفان کتب درسی قرآنی مقطع متوسطه است، تصریح کرد: این روند تا پایان سال تحصیلی و با پیشرفت معلمان و دانش‌آموزان در کلاس‌های درس، ادامه خواهد داشت تا آنها به محض آغاز به آموزش و یادگیری درس جدید قرآن، همزمان هم فایل صوتی قرائات صحیح آیات را در اختیار داشته باشند و هم با ترجمه ساده و قابل فهمی از آیات مواجهه شوند.

 

این کارشناس تألیف کتب درسی قرآنی گفت: در ترجمه آیات کتاب‌های درسی قرآن علاوه بر توجه به ترجمه تحت‌اللفظی از عباراتی ساده و محاوره‌ای استفاده کردم. هر جا در صورت نیاز با اشاره به داستان، روایت و موضوعات معاصر اجتماعی، تلاش کرده‌ام تا معنی و مفهوم آیه را بیش از پیش برای دانش‌آموزان قابل فهم کنم، مثلاً همین اواخر که در حال ترجمه آیه‌ای از سوره «تکویر» بودم که می‌فرماید «بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ» با توجه به حوادث اخیر و نسل‌کشی رژیم صهیونیستی، سعی کردم تا دانش‌آموزان مصداقی عینی و قابل لمس از معنا و مفهوم این آیه در ذهن داشته باشند.

 

وی درباره بازخوردهای این رویکرد جدید در زمینه تألیف کتب درسی قرآن تأکید کرد: شخصاً مواجهه‌ای با دانش‌آموزان و اولیای مدارس در این مورد نداشتم اما دوستان مسئول در سازمان پژوهش در بازدیدهای استانی بر این موضوع صحه می‌گذارند که دانش‌آموزان و معلمان از این تمهید استقبال خوبی داشته‌اند.

 

باقری در پایان گفت: متأسفانه طی این سال‌ها در زمینه آموزش قرآن در مدارس، تنها به روخوانی عبارات و آیات توجه شده در حالی که اگر علاوه بر روخوانی، دانش‌آموزان ارتباط مفهومی با آیات برقرار کنند، نسبت به یادگیری آن علاقه‌مندی بیشتری پیدا می‌کنند.

انتهای پیام


منبع

About nasimerooyesh

Check Also

اقدامات بسیج مهندسین صنعت و معدن برای رفع موانع تولید

به گزارش خبرنگار ایکنا، مجتبی اصغری، رئیس سازمان بسیج مهندسین صنعت و معدن امروز، دوشنبه …