Tag Archives: لیلی و مجنون

ترجمه ترکی استانبولی «هفت پیکر نظامی» راهی بازار ترکیه شد

[ad_1] به گزارش ایرنا از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، کتاب «هفت پیکر نظامی» با ترجمه منظوم ناجی توکماک، استاد زبان و ادبیات فارسی در ۳۸۴ صفحه و شمارگان یک هزار از سوی انتشارات «بیلگی» ترکیه منتشر شده است. این‌ مترجم و پژوهشگر ترک در مقدمه ترجمه‌اش بر …

Read More »

«مجنون آن لیلی» باید در سالنی بزرگ‌تر روی صحنه برود/ صندلی خالی نداریم

[ad_1] به گزارش ایرنا، پروژه موسیقی-نمایش «مجنون آن لیلی» به طراحی، کارگردانی و آهنگسازی پیمان خازنی و تهیه‌کنندگی ساسان سالور و حمیدرضا علی‌نژاد از چهارم اردیبهشت در تالار حافظ روی صحنه رفته است. در این اثر عمار تفتی نقش مجنون و زهره فیروزی نقش لیلی را ایفا می‌کنند. رشید کاکاوند …

Read More »

آثار حکیم نظامی سراسر شعور است

[ad_1] بهروز غریب پور در گفت‌وگو با خبرنگار کتاب ایرنا درباره حکیم نظامی گفت: لیلی و مجنون، خمسه نظامی و همه آثار این شاعر برای ما فقط شعر نیست، بلکه شعور است و این آثار دارای یک رشته مختصاتی است که فقط آثار دراماتیک قوی از آن بهره‌مند هستند.  وی ادامه داد: …

Read More »